第十七章
盡管游輪上的醫護盡心盡責,但他們很快發(fā)現被漢斯公爵救上來(lái)的女聽(tīng)不懂語(yǔ)言。
有人立刻通知工作人員尋找翻譯。
幸運的是,船上恰好有一位來(lái)自華國的隨行翻譯。
“您好,女士,我是您的翻譯?!?/p>
那一瞬,熟悉的中文聲響起,蘇染青猛地一震。
“您叫什么名字?來(lái)自哪里?”
翻譯輕聲詢(xún)問(wèn)。
可對方只是睜著(zhù)空洞的雙睛,搖了搖頭。
翻譯愣住了,旋即,長(cháng)長(cháng)嘆了口氣。
醫生的描述,這女孩布滿(mǎn)瘀傷,瘦得皮包骨,大腿上還疑似有槍傷。
估計都和她這次落海有關(guān)。
可對方,一問(wèn)三不知。
翻譯只能盡職地負責本職工作。
醫生做了全面檢查,得出初步結論:
蘇染青的失憶,極可能是墜海時(shí),頭部遭受重創(chuàng )所致。
她的眼傷或許在落水前。
不知道究竟她經(jīng)歷了什么,被誰(shuí)傷害,又為何會(huì )漂流到這片海域。
醫生說(shuō)這些話(huà)時(shí),漢斯站在艙門(mén)口,神情凝重。
他的拳頭緩緩收緊,心像被狠狠揪了一把。
望向床上的女孩,蒼白、安靜,像一具被命運拋棄的空殼。
“她真的......什么都不記得了嗎?”
他問(wèn)醫生。
“是的,記憶受損。不知道什么時(shí)候會(huì )想起來(lái)?!?/p>
“或許是幾個(gè)月,幾年,也可能是一輩子?!?/p>
醫生搖頭,輕嘆。
漢斯的眼神多了一絲憐憫。
游輪逐漸靠近荷蘭時(shí),蘇染青的傷已基本痊愈。
翻譯告訴她,已派人聯(lián)系大使館,詢(xún)問(wèn)國內是否有人報失蹤。
由于事發(fā)國際海域,聯(lián)絡(luò )需要時(shí)間,可能耗費數月。
蘇染青靜靜聽(tīng)著(zhù),點(diǎn)點(diǎn)頭。
她失去記憶,連有沒(méi)有親人都不記得,她輕聲道謝,感激翻譯一直以來(lái)的幫助。
這段時(shí)間,全靠他協(xié)助溝通。
閑暇時(shí),她跟著(zhù)他學(xué)了些簡(jiǎn)單的荷蘭語(yǔ)。
或許因為沒(méi)有記憶的負擔,她學(xué)得極快,連翻譯都夸她天賦異稟。
蘇染青聞言,靦腆地笑了笑。
翻譯說(shuō),若靠岸后如果無(wú)處可去,可以先住在他家,等國內有消息,再做打算。
等翻譯有事離開(kāi),只剩蘇染青獨自一人站在甲板上。
她靜靜凝望著(zhù)無(wú)邊的海面。
雖然無(wú)法看見(jiàn),卻能聽(tīng)見(jiàn)海鷗在高空盤(pán)旋鳴叫,鼻尖縈繞著(zhù)海風(fēng)帶來(lái)的咸濕氣息。
她閉上眼,任由感官沉浸在四周的聲音與氣味中,仿佛要與這片大海融為一體。
她沒(méi)意識到,自己的動(dòng)作,早已落入不遠處金發(fā)碧眼的男人目光之中。
漢斯站在遠處,凝視著(zhù)甲板上的東方女孩。
她長(cháng)發(fā)披肩,身穿寬松的淺色連衣裙,閉著(zhù)眼,神情恬靜柔和。
他明知她看不見(jiàn),卻無(wú)法阻止心中久違的悸動(dòng)。
仿佛沉寂的海面忽然泛起一絲波瀾,猝不及防,直擊內心。
“誰(shuí)?”
蘇染青敏銳地察覺(jué),立刻朝聲音傳來(lái)的方向喊了一聲。
她隱約記得,好像有人也曾這樣悄然靠近過(guò)自己。
“你好,我是......漢斯?!?/p>
漢斯略顯局促,結結巴巴地用中文說(shuō)。
他事先和翻譯學(xué)過(guò),還提前反復練習了很多次。
蘇染青知道自己是被眼前的異國男子救起來(lái),換成荷蘭語(yǔ)感謝:“你好,謝謝你救了我?!?/p>
“你......這么快就學(xué)會(huì )荷蘭語(yǔ),真聰明?!?/p>
漢斯忍不住撓了撓頭發(fā)。
他向來(lái)不擅與人,尤其和女人打交道。
在他眼里,那些圍在他身邊、試圖引起注意的女人,還不如花草來(lái)得安靜可愛(ài)。
可自從把蘇染青從海里救起的那一刻。
他的目光就一直圍著(zhù)這個(gè)命運多舛的女孩。
不知為何,他不由自主地想靠近,再靠近一點(diǎn)。