阿斯特麗德眼神微妙地看著(zhù)已經(jīng)扭曲的盤(pán)子,她坐在柔軟的毯子上,接過(guò)哈迪斯遞過(guò)來(lái)的叉子,小心翼翼地用叉子切開(kāi)“蛋糕”的一角,放在了嘴里品嘗。
“好甜?!卑⑺固佧惖旅蛄嗣蛏囝^:“太多蜂蜜和果醬了,餅胚又太干了?!?/p>
“……抱歉?!惫纤沟难凵聍龅讼聛?lái)。
冥府之王想要收回銀盤(pán)子和盤(pán)子里的“蛋糕”,阿斯特麗德敏銳察覺(jué)到了哈迪斯有些失落的情緒,她抬起頭看著(zhù)哈迪斯發(fā)出詢(xún)問(wèn)道:“是你做的嗎?”
“啊,嗯,是我做的,第一次做這種食物,我不太熟練?!惫纤姑蛄嗣蜃齑?,他感覺(jué)自己的嘴唇有些干澀,心臟也在瘋狂跳動(dòng)著(zhù),他緊張地看著(zhù)阿斯特麗德的面頰,看著(zhù)那鮮紅到嬌嫩欲滴的嘴唇之上沾染的蜂蜜和淡紅色的石榴果醬,哈迪斯不知道為什么,忽然有些燥熱,他死死盯著(zhù)阿斯特麗德的嘴唇,一張一合的鮮紅嘴唇吐出的話(huà)語(yǔ)飄過(guò)哈迪斯的耳畔,直到阿斯特麗德伸出手在哈迪斯的面前晃了晃。
“你在聽(tīng)我說(shuō)嗎?”阿斯特麗德伸出手,她察覺(jué)到哈迪斯的出神,直到看見(jiàn)哈迪斯如夢(mèng)初醒的模樣,她漂亮的臉頰之上才緩緩微笑了起來(lái)道:“我們一起吃吧!”
燦爛的金色瞳孔亮晶晶的,阿斯特麗德將叉子放進(jìn)自己的口中,用舌頭舔舐掉叉子上的果醬,她的嘴唇之上遺留著(zhù)蜂蜜的透明和石榴果醬的淡紅,但她絲毫不覺(jué),只是專(zhuān)注地低下頭,用舔舐干凈的叉子插在了“蛋糕”上,然后遞到了哈迪斯的嘴唇邊:“我們一起吃!”
像是個(gè)孩子一樣的阿斯特麗德,露出了燦爛美麗的笑容,她仰起頭,是無(wú)辜的姿態(tài),微微偏了偏腦袋,發(fā)絲傾瀉,盈盈笑意。
哈迪斯并未張開(kāi)嘴巴。
冥府的國王反而伸出了手,用自己的拇指擦拭著(zhù)阿斯特麗德的嘴唇,他用拇指將阿斯特麗德嘴唇之上的蜂蜜和果醬擦拭掉,連帶著(zhù)那些鮮紅的口脂也一并涂抹在他的拇指之上,哈迪斯專(zhuān)注地,溫和地看著(zhù)阿斯特麗德的下半張臉,接著(zhù)他才垂下眼眸,接過(guò)阿斯特麗德的叉子,將阿斯特麗德喂給他的“蛋糕”吃下,并未有嫌棄的意思。
哈迪斯坐在阿斯特麗德的身邊,他端著(zhù)盤(pán)子,看著(zhù)阿斯特麗德興致勃勃轉過(guò)身,拿著(zhù)叉子,露出笑意的模樣。
阿斯特麗德垂下漆黑而纖長(cháng)的睫毛,她那黃金的瞳孔之中是閃爍的光芒,就像是星星一樣,她握著(zhù)叉子,是感嘆的語(yǔ)氣,像是在懷念一般輕聲呢喃道:“我好像,在上輩子吃過(guò)這種甜滋滋的東西,真懷念啊……”
阿斯特麗德對哈迪斯微笑著(zhù),抬起眼眸,她手上的叉子插著(zhù)一小塊蛋糕,她伸出手臂,蛋糕之上的蜂蜜順著(zhù)叉子流淌在她的手指和手腕之上,當察覺(jué)到黏糊糊的蜂蜜流淌至她的手指和手腕上時(shí),阿斯特麗德緊張地伸出舌頭和腦袋,下意識舔舐著(zhù)自己的手指和手腕,以至于坐在旁邊的哈迪斯輕笑出了聲,阿斯特麗德才感覺(jué)到尷尬和羞恥。
阿斯特麗德訕訕地放下自己的手,她將叉子上的“蛋糕”一口吞下,眼睛咕嚕嚕轉著(zhù):“……我只是覺(jué)得不能浪費啦?!?/p>
哈迪斯還在笑。
阿斯特麗德氣鼓鼓地放下叉子,偏過(guò)身去抱著(zhù)手臂冷哼一聲:“不想理你了……哼?!?/p>
“抱歉?!惫纤故諗苛诵θ荩骸安怀粤藛??”
阿斯特麗德用眼睛的余光看著(zhù)那“蛋糕”,搖了搖頭:“太甜啦!”
“那我下次給你做不甜的糕點(diǎn)?!壁じ木跞岷偷穆曇粽T哄自己的“妻子”。
哈迪斯何曾如此溫柔過(guò),哪怕這場(chǎng)婚禮的儀式完成是哈迪斯以黃金誘騙而完成。
但可憐的貓貓蛇不知道的是,在冥界,婚禮的完成和冥界諸神的肯定,使得阿斯特麗德已經(jīng)成為物理和精神層面的冥界王后。
哪怕阿斯特麗德以為她只是在幫助哈迪斯別落了面子,但她已經(jīng)是哈迪斯的妻子了,毋庸置疑。
阿斯特麗德被哈迪斯這么一哄,心情好了點(diǎn),她終于轉過(guò)身去,朝著(zhù)哈迪斯微笑著(zhù),那是一種狡黠而機靈的笑容,配合著(zhù)阿斯特麗德圓圓大大的眼睛,讓她看上去像是一只漂亮的,油光水滑的貓咪……諷刺的是,阿斯特麗德本身卻偏好于犬類(lèi),對于貓科動(dòng)物,阿斯特麗德一直是恐懼的表現。
雖然是這么說(shuō)的,但是現在的阿斯特麗德確實(shí)很像是一只油光水滑的貓咪,她大大的圓形眼睛讓她故作無(wú)辜的時(shí)候,有種賣(mài)萌的效果,非??蓯?ài)且機靈,用年長(cháng)者的話(huà)來(lái)說(shuō),就是“非常乖”。
“但是沒(méi)有下次啦!”阿斯特麗德感嘆道,回應了哈迪斯提出的“下次做不甜的糕點(diǎn)”的提議。
對于哈迪斯的溫柔誘哄,阿斯特麗德只是爬上了床,脫下鞋子,拍了拍枕頭,整個(gè)人都鉆進(jìn)了被子之中,她裹著(zhù)被子,悄咪咪說(shuō)道:“我只是為了幫你忙哦,以免你在你的臣子那里落了面子,說(shuō)實(shí)話(huà)呀,我對你毫無(wú)愛(ài)意,更別說(shuō)和你在冥界長(cháng)長(cháng)久久相處下去啦?!?/p>
阿斯特麗德無(wú)情地訴說(shuō)著(zhù)自己的想法。
“等一切安定下來(lái),麻煩你送我回到大地之上……我要回到媽媽那里……好累啊,我先睡啦?!?/p>
阿斯特麗德瞇了瞇眼睛,裹著(zhù)被子陷入了睡眠,再沒(méi)管哈迪斯。
所以也未曾看見(jiàn)哈迪斯在聽(tīng)見(jiàn)阿斯特麗德所說(shuō)的那句“我對你毫無(wú)愛(ài)意”的時(shí)候,猛然冷下去的眼神和攥緊的手指。
哈迪斯站在床邊,凝望著(zhù)阿斯特麗德的睡顏。
蜷縮在被子里的阿斯特麗德已經(jīng)陷入了睡眠,看起來(lái)今天的婚禮確實(shí)把阿斯特麗德累到了。
哈迪斯的眼神冰冷,緩緩收斂了笑容,變得面無(wú)表情,他站在床邊,一動(dòng)不動(dòng)地看著(zhù)阿斯特麗德睡覺(jué)的模樣,蜷縮在薄薄被子里的阿斯特麗德一條腿壓著(zhù)被子,露出了漂亮的嫁衣和赫拉腰帶,她以一種別扭且奇怪的姿勢蓋著(zhù)被子入睡,以至于哈迪斯那正在生氣,怒火中燒的腦袋,在看見(jiàn)阿斯特麗德像小孩子一樣的睡顏之時(shí),無(wú)奈嘆息一口氣。
哈迪斯伸出手,解開(kāi)阿斯特麗德外面的?,敿兒腿A麗的嫁衣,又解開(kāi)了那條使得阿斯特麗德?lián)碛须p腿的赫拉腰帶。
在赫拉的神力解放之后,阿斯特麗德的雙腿在一瞬間變?yōu)樯哳?lèi)的尾巴,雪白的翅膀在她的背部微微顫抖著(zhù),哈迪斯無(wú)奈地看著(zhù)阿斯特麗德轉過(guò)身去,將左邊的翅膀壓在身下,因為厄洛斯的愛(ài)意而燃燒起愛(ài)火的哈迪斯對于阿斯特麗德?lián)碛袩o(wú)窮無(wú)盡的愛(ài)意,特別是在看見(jiàn)蛇尾巴之后,哈迪斯坐在床邊,伸出手,纖細而冰冷且蒼白的手指劃過(guò)阿斯特麗德的蛇尾巴。
漆黑的鱗片閃爍著(zhù)五顏六色的光彩,微微冰涼的蛇尾巴搖晃著(zhù),下意識蜷縮了起來(lái)。
哈迪斯撫摸著(zhù)阿斯特麗德的尾巴,又看著(zhù)阿斯特麗德的面頰。
漆黑發(fā)絲的阿斯特麗德被哈迪斯解開(kāi)了嫁衣和?,敿?,只留下一件簡(jiǎn)單的內衣和內襯,現在她呼呼大睡著(zhù),毫不在意自己的形象,下意識在床榻之上滾來(lái)滾去,露出鎖骨和手臂以及腰部的雪白肌膚,在哈迪斯伸出手觸摸在她尾巴尖上的那一瞬,阿斯特麗德的蛇尾巴就下意識纏繞在哈迪斯的手腕之上,冰冷的觸感讓哈迪斯舒緩了精神。
比起人類(lèi)少女的姿態(tài),那完美的,猶如女神的姿態(tài)。
哈迪斯更喜歡阿斯特麗德原本的姿態(tài),那原本的,原始的,半人半獸的姿態(tài)。
倒不如說(shuō),只要是阿斯特麗德,無(wú)論什么樣子,哈迪斯都喜歡。
但是半人半蛇的時(shí)候,更顯得阿斯特麗德妖異且美艷,那是一種很不同于奧林匹斯女神和寧芙女神們的美麗,也是不同于人類(lèi)的美麗,阿斯特麗德的蛇尾巴和美艷的上半身,帶著(zhù)天然的刺激感和怪異的感覺(jué),不同于人類(lèi)的地方,正是阿斯特麗德的魅力所在。
人類(lèi)恐懼于阿斯特麗德的蛇尾巴,又貪婪于阿斯特麗德的鮮血和神力。
但在哈迪斯的眼里,阿斯特麗德就是一只可愛(ài)的,沒(méi)什么攻擊力的貓貓蛇。
哈迪斯喜歡阿斯特麗德,哈迪斯想要飼養阿斯特麗德。
這份想要飼養阿斯特麗德的灼熱,是否就是厄洛斯所賜予的“愛(ài)”呢?
哈迪斯不明白,他只知道,只要看著(zhù)阿斯特麗德的臉頰,無(wú)論他再怎么氣憤,無(wú)論再怎么生氣,只要看見(jiàn)那雪白面頰的模樣,心中就什么怒火都沒(méi)有了。
側著(zhù)坐在床榻邊,哈迪斯將阿斯特麗德的蛇尾巴塞回被子里,他看著(zhù)阿斯特麗德微微張開(kāi)的嘴巴,毫不嫌棄地擦拭掉阿斯特麗德因為張口呼吸而流下的口水……這對于從前的哈迪斯來(lái)說(shuō),是絕對不可能的事情,畢竟從前的哈迪斯是個(gè)權力欲望極重,且冷酷,公平,毫無(wú)真心和溫柔可言的君王。
哈迪斯的拇指擦過(guò)阿斯特麗德的嘴角。
“……真是個(gè)笨蛋?!?/p>
冥府之王默默吐槽了一句,而后吹滅了燭火,將婚房的房門(mén)關(guān)上。
于是,阿斯特麗德在冥界的新婚第一夜,便如此渡過(guò)了。