欧美国产一区二区三区,日韩欧美一区二区三区电影,欧美日韩久久久久,激情国产精品,欧美精品久久一区二区三区,亚洲一区二区三区在线电影,久久亚洲欧美

第2章

>>> 戳我直接看全本<<<<

紐約聯(lián)合國總部的翻譯司,永遠彌漫著(zhù)一種無(wú)形的硝煙味。那不是戰場(chǎng)上的硫磺,而是濃縮咖啡的焦苦、激光打印機滾燙的油墨、以及二十幾顆高速運轉大腦散發(fā)出的高壓電流混合而成的獨特氣息。入職第二周,我已經(jīng)熬過(guò)了五個(gè)通宵。凱瑟琳導師看著(zhù)我布滿(mǎn)紅血絲的眼睛和桌上堆積如山的參考書(shū),曾用法式英語(yǔ)帶著(zhù)些許憐憫評價(jià):“親愛(ài)的蕭,你的進(jìn)步,就像紐約的春天,緩慢卻帶著(zhù)一種固執的確定性?!?這話(huà)聽(tīng)著(zhù)像是安慰,卻更像是對蝸牛爬行的客觀(guān)描述。

而程嵐,我的直屬上司、同聲傳譯組組長(cháng),他的評價(jià)體系里沒(méi)有“春天”這種溫和的比喻。他的批注是手術(shù)刀,精準、迅捷、且從不麻醉。冰冷,是唯一的觸感。

此刻,一份剛譯完的“核不擴散條約”初稿躺在我桌上,等待他的審閱。我揉了揉酸澀的太陽(yáng)穴,指尖還殘留著(zhù)鍵盤(pán)的冰冷觸感。這份文件涉及敏感的核查機制,我反復推敲了每一個(gè)術(shù)語(yǔ),自認已經(jīng)做到極致。然而,當程嵐的身影無(wú)聲無(wú)息地出現在我辦公桌前時(shí),那股熟悉的、混合著(zhù)雪松與煙草的壓迫感瞬間驅散了殘存的困意。

他沒(méi)有坐下,只是隨意地倚靠在我的桌沿。熨帖的深灰色西裝褲勾勒出修長(cháng)的腿線(xiàn),鉑金袖扣在頂燈下反射出一道冷冽的光,晃得我有些眼暈。他手里捏著(zhù)的,正是我那份還帶著(zhù)打印機余溫的譯稿。

“關(guān)于‘最不發(fā)達國家特殊待遇’條款,”他開(kāi)口,聲音低沉平穩,聽(tīng)不出情緒,目光卻像探針一樣落在稿紙上,“你用了‘special treatment’?”

來(lái)了。我的心跳漏了一拍,下意識地挺直脊背?!笆堑?,Lan。根據《布萊克法律詞典》第七版第1482頁(yè)的釋義,以及聯(lián)合國貿易與發(fā)展會(huì )議(UNCTAD)2018年報告中的常用表述,‘special treatment’在特定語(yǔ)境下可以指代對LDCs的差別化待遇?!?我盡量讓自己的聲音聽(tīng)起來(lái)專(zhuān)業(yè)而篤定,試圖用權威依據筑起一道防線(xiàn)。

“字典里還有‘preferential treatment’?!彼敛涣羟榈卮驍?,語(yǔ)氣沒(méi)有任何波瀾,卻像一把重錘敲在我的防線(xiàn)上。他修長(cháng)的手指將譯稿“唰”地一聲攤開(kāi)在我面前,那支熟悉的、筆尖如刀的紅筆精準地點(diǎn)在“special treatment”旁邊。一道凌厲的紅色批注如同傷口般刺目:“語(yǔ)義偏差。前者側重‘區別對待’(可能隱含消極),后者‘preferential treatment’才是國際條約中表述‘優(yōu)惠待遇’的慣用、中性術(shù)語(yǔ)。蕭硯,你是同傳譯員,不是雙語(yǔ)詞典的搬運工。語(yǔ)境!語(yǔ)境!語(yǔ)境!”

每一個(gè)字都像冰錐,扎進(jìn)我剛剛建立起的、脆弱的自信里。搬運工?我熬夜查證資料、反復權衡詞義的付出,在他眼里就這么廉價(jià)?一股混雜著(zhù)委屈、不甘和強烈挫敗感的火焰猛地竄上心頭,燒得臉頰發(fā)燙。我緊緊咬住下唇內側的軟肉,嘗到一絲淡淡的鐵銹味,才勉強壓下喉頭翻涌的辯解詞。在程嵐面前,任何情緒化的反駁都只會(huì )顯得更加幼稚和無(wú)能。

他仿佛沒(méi)看見(jiàn)我瞬間蒼白的臉色和緊握的拳頭,身體卻微微前傾。那股清冽冷峻的雪松和煙草氣息瞬間強勢地包圍了我,帶著(zhù)一種不容忽視的侵略性。他袖口的鉑金袖扣不經(jīng)意地擦過(guò)我放在桌角的咖啡杯邊緣,發(fā)出“?!币宦晿O輕的脆響,在這落針可聞的翻譯司里卻顯得格外清晰。幾滴冰冷的咖啡濺到我手背上,我微微一顫。

“上周讓你重點(diǎn)練習的《費加羅的婚禮》序曲和凱魯比諾的詠嘆調‘Voi che sapete’(你們可知道什么是愛(ài)情),”他忽然毫無(wú)預兆地轉換了話(huà)題,目光像探照燈一樣落在我因連續熬夜而泛著(zhù)明顯青黑的眼下,“練了嗎?” 他的聲音依舊平淡,但那雙深不見(jiàn)底的墨色眼眸,卻帶著(zhù)一種不容置疑的審視。

我的心猛地一沉。練了?是的,我幾乎把那段詠嘆調的意大利語(yǔ)歌詞和旋律刻進(jìn)了骨頭里。但那是在夜深人靜的公寓,對著(zhù)鏡子,反復糾正口型和氣息。在人來(lái)人往、充斥著(zhù)鍵盤(pán)敲擊聲和低聲討論的翻譯間里?在這里?現在?

“練……練了?!蔽业穆曇舾蓾梅路鹉苈?tīng)到每一個(gè)字在喉嚨里摩擦的聲音,就像是被砂紙打磨過(guò)一樣,幾乎是從牙縫里擠出來(lái)的。

我能感覺(jué)到周?chē)目諝馑坪醵寄塘?,那幾個(gè)原本還在忙碌地敲擊鍵盤(pán)的同事,此刻也像是突然察覺(jué)到了這邊微妙的氣氛一般,敲擊鍵盤(pán)的聲音都不自覺(jué)地輕了幾分,甚至還有人悄悄地停下了手中的動(dòng)作,眼角的余光若有若無(wú)地掃過(guò)來(lái),仿佛在觀(guān)察著(zhù)什么。

程嵐點(diǎn)了點(diǎn)頭,他的動(dòng)作很隨意,就像是在談?wù)摻裉斓奶鞖庖粯幼匀?,然而他的眼神卻始終落在我身上,讓我有一種被審視的感覺(jué)。

“很好?!彼卣f(shuō)道,然后稍稍停頓了一下,接著(zhù)又說(shuō),“現在,哼一段‘Voi che sapete’的主旋律。就現在?!?/p>

命令。不是建議,是命令。

血液仿佛瞬間沖上頭頂,又在下一秒褪得干干凈凈,只剩下冰冷的尷尬和恐慌。我僵在原地,感覺(jué)所有人的目光都像細密的針,扎在我的后背上。翻譯司明亮的燈光變得刺眼,空調的冷風(fēng)似乎也帶著(zhù)嘲弄。他要干什么?當眾羞辱我嗎?因為我剛才在專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ)上的“失誤”?

程嵐只是靜靜地看著(zhù)我,眼神里沒(méi)有任何戲謔或嘲弄,只有純粹的、近乎冷酷的審視和一種不容拒絕的壓迫感。仿佛在評估一件精密儀器在壓力下的穩定性。

我深吸一口氣,肺部因為緊張而隱隱作痛。指甲深深掐進(jìn)掌心,用疼痛強迫自己冷靜。不能逃。逃了,就徹底輸了。我微微低下頭,避開(kāi)周?chē)骄康哪抗?,用只有我和程嵐能勉強?tīng)清的氣聲,極其艱難地哼起了那段熟悉的旋律。

“Voi che sapete che cosa è amor…” (你們可知道什么是愛(ài)情…)

聲音細若蚊蚋,帶著(zhù)無(wú)法控制的顫抖。意大利語(yǔ)圓潤的音節在我干澀的喉嚨里變得生硬。氣息完全亂了套,高音部分像被掐住了脖子,低音又沉不下去。我能感覺(jué)到自己臉頰燙得嚇人,耳膜里全是自己失控的心跳聲。哼到第二句時(shí),調子已經(jīng)完全跑偏,破碎的音符在壓抑的空氣里顯得格外難堪。最終,聲音越來(lái)越小,徹底消失在喉嚨深處。我死死盯著(zhù)桌面,恨不得立刻原地消失。

翻譯司陷入一片死寂。只有空調系統低沉的嗡鳴和遠處打印機工作的聲音。我能感覺(jué)到程嵐的目光依舊沉甸甸地落在我頭頂。

“氣息,”他清冷的聲音打破了沉默,沒(méi)有嘲諷,只有一種陳述事實(shí)的平靜,卻比任何嘲笑都更令人難堪,“還是不穩。像被驚嚇的兔子?!?他直起身,動(dòng)作流暢而優(yōu)雅,仿佛剛才什么都沒(méi)發(fā)生?!跋掳嗪?,去B棟3樓的錄音室。把這首詠嘆調,從頭到尾,完整地錄二十遍。要求:氣息平穩,發(fā)音清晰,情緒到位。明天早上八點(diǎn)前,音頻文件發(fā)到我郵箱?!?命令下達得干脆利落,沒(méi)有任何商量的余地。

二十遍?錄完整詠嘆調?明天早上八點(diǎn)前?這幾乎意味著(zhù)又一個(gè)通宵!絕望瞬間攫住了我。

就在他轉身準備離開(kāi)的剎那,我眼角的余光似乎捕捉到他嘴角極其短暫地、向上牽動(dòng)了一下??斓孟窕糜X(jué),如同冬日冰面上掠過(guò)的一絲微弱反光,瞬間消失無(wú)蹤。是嘲諷?還是別的什么?我根本來(lái)不及分辯。那個(gè)挺拔、冷硬的背影已經(jīng)穿過(guò)一排排工位,消失在了翻譯間的玻璃門(mén)外。

巨大的疲憊和委屈像潮水般涌來(lái),幾乎將我淹沒(méi)。我癱坐在椅子上,盯著(zhù)譯稿上那道刺眼的紅色批注,還有他剛剛站立的地方殘留的、若有似無(wú)的雪松和煙草氣息。周?chē)耐滤坪跻菜闪丝跉?,重新投入到工作中,鍵盤(pán)聲再次密集起來(lái)。但我知道,剛才那場(chǎng)小小的“公開(kāi)處刑”,足以讓我成為未來(lái)幾天茶水間里的談資。

渾渾噩噩地熬到下班時(shí)間,我幾乎是最后一個(gè)離開(kāi)翻譯司的。走廊里空無(wú)一人,只有我的高跟鞋敲擊大理石地面的聲音在回蕩,顯得格外孤寂。走向B棟錄音室的路上,我無(wú)數次想掉頭就走,把那個(gè)荒謬的命令拋在腦后。但程嵐那雙冰冷的、審視的眼睛仿佛就在背后盯著(zhù)我。不行。我不能認輸。他越是要打壓我,我越要證明給他看!

錄音室不大,隔音效果極好。關(guān)上門(mén),世界瞬間安靜下來(lái),只剩下設備運行的微弱電流聲。我戴上監聽(tīng)耳機,調整好麥克風(fēng)距離,深吸一口氣,點(diǎn)開(kāi)了伴奏。當莫扎特那熟悉的、帶著(zhù)點(diǎn)俏皮憂(yōu)傷的旋律流淌出來(lái)時(shí),緊繃的神經(jīng)似乎放松了一絲。

“Voi che sapete…” 我對著(zhù)麥克風(fēng)開(kāi)口。聲音依舊干澀,氣息依舊不穩。一遍,兩遍,三遍… 高音上不去,低音下不來(lái),意大利語(yǔ)的卷舌音“r”更是我的噩夢(mèng)。耳機里傳回自己那糟糕的錄音效果,簡(jiǎn)直是一種酷刑。挫敗感像藤蔓一樣纏繞上來(lái)。

不知錄到第幾遍,嗓子已經(jīng)開(kāi)始發(fā)啞,情緒也瀕臨崩潰。我煩躁地摘下耳機,走到巨大的隔音玻璃窗前,想透口氣。窗外是聯(lián)合國大廈的庭院,夜色已深,只有零星的路燈散發(fā)著(zhù)昏黃的光暈。然而,就在我目光隨意掃過(guò)對面A棟時(shí),一個(gè)熟悉的景象攫住了我的視線(xiàn)。

是程嵐的辦公室。位于高層,視野極佳的那一間。燈,還亮著(zhù)。

隔著(zhù)遙遠的距離和厚重的玻璃,我看不清里面的具體情形。但那個(gè)站在巨大落地窗前的身影,輪廓清晰無(wú)比。他背對著(zhù)我的方向,身姿依舊挺拔如松,一手插在西褲口袋里,另一只手似乎拿著(zhù)手機貼在耳邊。他在打電話(huà)。辦公室的光線(xiàn)勾勒出他寬闊的肩膀和利落的剪影,在無(wú)垠的紐約夜色背景下,顯得格外……孤單。

一種難以言喻的復雜情緒瞬間擊中了我。憤怒、委屈、疲憊……似乎被按下了暫停鍵。他還沒(méi)走?他在做什么?是還在處理堆積如山的工作?還是……

我猛地甩甩頭,把這些雜念驅逐出去。關(guān)我什么事?他折磨我,難道我還要同情他不成?我強迫自己回到麥克風(fēng)前,重新戴上耳機。

“Voi che sapete che cosa è amor…” 我再次開(kāi)口,努力回憶著(zhù)凱瑟琳教過(guò)的發(fā)聲技巧——腹部發(fā)力,氣息下沉,想象聲音從丹田送出,輕柔地撫摸每一個(gè)音節。這一次,似乎順暢了一些。我閉上眼睛,不再去想那冰冷的批注,不再去想翻譯司里難堪的一幕,甚至不再去想窗外那個(gè)孤高的身影。我把自己完全沉浸在凱魯比諾這個(gè)情竇初開(kāi)的小侍從那甜蜜又煩惱的情緒里,用聲音去描繪那份悸動(dòng)和迷茫。

一遍,又一遍。嗓子越來(lái)越痛,但錄音的效果卻在一點(diǎn)點(diǎn)變好。氣息漸漸找到了支撐點(diǎn),不再像斷線(xiàn)的風(fēng)箏。意大利語(yǔ)的發(fā)音也圓潤流暢了許多。當錄到第十五遍時(shí),耳機里傳回的聲音,終于讓我自己都感到了一絲驚訝。雖然遠談不上完美,但那份屬于詠嘆調應有的流暢感和隱約的情緒傳遞,竟然真的有了!

就在我全神貫注于最后一個(gè)音符的收束時(shí),一個(gè)念頭毫無(wú)預兆地闖入腦海:程嵐讓我練歌劇,真的是為了羞辱我嗎?歌劇,尤其是莫扎特的歌劇,對氣息的控制、聲音的連貫性、情感的表達要求極高。而這,恰恰是同聲傳譯員在高壓環(huán)境下保持聲音穩定、傳遞精準信息、甚至通過(guò)語(yǔ)調微調傳遞微妙情緒的核心能力!他是在用這種近乎殘酷的方式,逼我突破氣息的瓶頸?他是在用歌劇這種“無(wú)用”的藝術(shù),錘煉我職業(yè)所需的“實(shí)用”根基?

這個(gè)認知像一道閃電劈開(kāi)了我心中的迷霧。我怔怔地站在原地,錄音設備的指示燈還在無(wú)聲閃爍。窗外的夜色更深沉了,而對面的那扇窗,燈光依然固執地亮著(zhù)。那個(gè)挺拔的身影依舊佇立在窗前,只是似乎已經(jīng)結束了通話(huà),靜靜地望著(zhù)腳下璀璨而冰冷的城市。

一股難以言喻的滋味涌上心頭,酸澀中夾雜著(zhù)一絲微不可察的暖意,隨即又被更深的困惑和疲憊淹沒(méi)。他的栽培方式,嚴苛得如同西伯利亞的寒風(fēng),毫無(wú)溫情可言。他提供的土壤,冰冷堅硬得像紐約深冬凍結的地面。但或許,就在這片看似荒蕪的凍土之下,真的埋藏著(zhù)促人成長(cháng)的養分?只是這養分汲取的過(guò)程,伴隨著(zhù)刺骨的疼痛和近乎絕望的掙扎。

我重新坐回麥克風(fēng)前,按下了錄音鍵。這一次,我的聲音里,除了疲憊,似乎多了一點(diǎn)別的什么。是倔強?是領(lǐng)悟?還是對這冰冷“栽培”無(wú)聲的接受與挑戰?

“Voi che sapete…” 歌聲再次在寂靜的錄音室里響起,穿透了冰冷的夜,也穿透了心中那層厚厚的堅冰。窗內窗外,兩個(gè)身影,在各自的孤燈下,都在與某種東西無(wú)聲地角力著(zhù)。紐約的冬天,還很長(cháng),很冷。


更新時(shí)間:2025-06-25 15:18:47