七月的陽(yáng)光灑在紐蒙迦德的山間,積雪消融后,野花點(diǎn)綴著(zhù)青翠的山坡。諾亞跟在維達身后,再次來(lái)到那座高聳的尖塔。
“啊,你們來(lái)了?!备窳值挛终贌o(wú)聊賴(lài)地翻著(zhù)預言家日報,看到兩人進(jìn)來(lái),他只是微微坐直了身子,異色的雙眸在諾亞身上停留,嘴角勾起一抹玩味的笑容?!澳贻p人長(cháng)得就是快,"格林德沃將報紙丟到一旁,"咱們第一次見(jiàn)面的時(shí)候你又瘦又黑,像個(gè)地精,現在看起來(lái)倒是好多了?!?/p>
諾亞無(wú)奈地聳聳肩膀。他剛從這個(gè)身體里蘇醒的時(shí)候就發(fā)現這個(gè)身體太過(guò)虛弱了。于是他每天都會(huì )出去晨練,并重新拾起了他種植魔藥的愛(ài)好。經(jīng)過(guò)幾個(gè)月的鍛煉,他的身板已經(jīng)沒(méi)有之前那么纖細了,個(gè)子也長(cháng)高了一些。
“蓋勒特,別打趣我了......這次來(lái)是想給你看看這個(gè)?!敝Z亞走上前去,從戒指里取出了湯姆的日記本。
日記本落在石桌上發(fā)出輕微的“啪嗒”聲。格林德沃的眼神立刻變得銳利起來(lái),他伸手輕觸封面,指尖在燙金的“T.M.里德?tīng)枴弊謽由贤A??!澳阋恢痹诤退涣??”格林德沃沒(méi)有抬頭,聲音低沉。
諾亞點(diǎn)頭:“嘗試套取信息,但收獲有限?;昶骼锏撵`魂碎片似乎與主魂沒(méi)有直接聯(lián)系,這個(gè)湯姆甚至不知道主魂已經(jīng)被莉莉·波特的犧牲咒反噬了?!?/p>
格林德沃突然輕笑出聲,那笑聲像是碎冰在玻璃上滑動(dòng):“愚蠢的瘋子,傲慢地高估了自己的能耐?!彼_(kāi)日記本,空白的紙頁(yè)在指尖下沙沙作響,“靈魂分裂得越多,每個(gè)碎片就越殘缺,越愚鈍?!?/p>
格林德沃右手在空中劃出一個(gè)復雜的符號。一道銀藍色的光芒從符號中心射出,籠罩了整本日記。在光芒中,黑色的封面上浮現出無(wú)數細小的、血管般的紅色紋路,仿佛有生命般微微搏動(dòng)著(zhù)。
“靈魂顯現咒,”看到諾亞好奇的眼神,格林德沃解釋道,“能直觀(guān)展示靈魂的狀態(tài)??催@些紋路——”他指向那些紅色脈絡(luò ),“扭曲、斷裂、不自然的重接。典型的魂器特征?!?/p>
諾亞湊近觀(guān)察,眉頭緊鎖:“比我想象的還要...破碎?!?/p>
“湯姆·里德?tīng)枏膩?lái)不懂什么是優(yōu)雅的魔法?!备窳值挛州p蔑地說(shuō),“撕裂靈魂是最野蠻的黑魔法行為,就像用鈍刀切割自己的血肉?!?/p>
格林德沃和諾亞交換了一個(gè)眼神。年長(cháng)的巫師突然笑了:“我的小渡鴉,你有什么想法?”
諾亞咬著(zhù)下唇思考了片刻:“理論上我們可以用厲火直接摧毀它,但這樣會(huì )打草驚蛇。而且...”他猶豫了一下,“我懷疑日記本里可能還藏著(zhù)其他信息?!边@話(huà)確實(shí)沒(méi)錯,在未來(lái)這本書(shū)將會(huì )蠱惑金妮. 韋斯萊去打開(kāi)斯萊特林的密室,但是目前不管諾亞怎么試探,湯姆的殘魂都沒(méi)有透露出任何有關(guān)密室的線(xiàn)索。
“聰明的孩子?!备窳值挛仲澰S地點(diǎn)點(diǎn)頭,“確實(shí),直接摧毀不是最佳選擇。我建議先封印它,等我們需要的時(shí)候再處理?!彼D向維達,“親愛(ài)的,能幫我們取來(lái)符文盒嗎?在書(shū)架第三層的右側?!?/p>
維達行了一禮,快步走向房間另一側的書(shū)架。格林德沃的眼睛微微瞇起:“以他的偏執程度,應該不會(huì )只有這一個(gè)魂器。三個(gè)還是四個(gè)?”諾亞不動(dòng)聲色地點(diǎn)頭——事實(shí)上足足有七個(gè)之多?!拔視?huì )找機會(huì )提醒鄧布利多的?!敝Z亞適時(shí)承諾道。
維達捧著(zhù)一個(gè)古老的銀質(zhì)盒子回來(lái)了,盒子上刻滿(mǎn)了諾亞不認識的符文。格林德沃接過(guò)盒子,手指輕撫過(guò)那些刻痕,盒子隨即發(fā)出輕微的咔噠聲,自動(dòng)打開(kāi)了。
“古代北歐符文,”格林德沃解釋道,從盒中取出三枚閃爍著(zhù)微光的石頭,“最適合用來(lái)束縛破碎的靈魂?!?/p>
諾亞好奇地看著(zhù)那些符文石:“它們是怎么工作的?”
“就像給傷口縫合的魔法線(xiàn)?!备窳值挛謱⑷妒^擺成三角形,把日記本放在中央,“不過(guò)縫合的是靈魂的裂隙,而非肉體?!?/p>
他停頓了一下,補充道:“不過(guò)這次要由你來(lái)執針?!?/p>
"我?"諾亞驚訝地睜大眼睛。
"魔法部的那些老家伙們,"格林德沃做了個(gè)無(wú)奈的手勢,"對我的'小愛(ài)好'總是過(guò)分關(guān)注。"他朝諾亞眨眨眼,"但一個(gè)霍格沃茨的學(xué)生練習古代符文?再正常不過(guò)了。"
諾亞會(huì )意地點(diǎn)頭,從懷中取出他那根十一英寸長(cháng)的櫻桃木魔杖。他深吸一口氣,將杖尖對準了懸浮的日記本。
“記住咒語(yǔ)的節奏,”格林德沃的聲音低沉而平穩,“álfaeir bindr, óeinn veitir, Tórr varear.(眾神束縛,賜予力量,雷霆守護)”
諾亞重復著(zhù)這句古北歐語(yǔ)咒語(yǔ),舌尖笨拙地卷過(guò)陌生的音節:“阿爾法希爾·賓德?tīng)?,歐丁·維提爾,索爾·瓦爾達?”
“接近了?!备窳值挛肿旖俏P,“注意'T'的發(fā)音,舌尖要抵住上齒?!彼H自示范了一遍,古老的咒語(yǔ)在他口中如同某種神秘的歌謠。
諾亞又嘗試了幾次,直到格林德沃滿(mǎn)意地點(diǎn)頭。維達已經(jīng)退到房間角落,眼睛一瞬不瞬地盯著(zhù)儀式中心,手中魔杖隨時(shí)準備應對意外。
“開(kāi)始吧?!备窳值挛滞撕笠徊?,將主導權完全交給諾亞。
諾亞舉起魔杖,指向三角形符文陣中央的日記本。他能感覺(jué)到自己的心臟在胸腔里不安地跳動(dòng),但雙手卻出奇地穩定。
“álfaeir bindr—”
咒語(yǔ)第一個(gè)音節剛出口,櫻桃木魔杖就劇烈震顫起來(lái)。諾亞感到一股陌生的魔力逆流而上,像是握住了閃電的尾巴。他咬緊牙關(guān)繼續吟唱:
“óeinn veitir—”
日記本突然自動(dòng)翻開(kāi),紙頁(yè)瘋狂翻動(dòng),發(fā)出嘩啦啦的聲響。那些空白的紙頁(yè)上開(kāi)始滲出暗紅色的液體,像血又像銹。房間里的溫度驟降,諾亞呼出的氣息在面前凝結成白霧。
“Tórr varear!”
當最后一個(gè)音節沖出喉嚨,諾亞感到魔杖傳來(lái)不祥的"咔嚓"聲。一道裂痕從杖尖迅速蔓延至握柄,細小的木屑簌簌落下。就在封印咒即將完成的瞬間,櫻桃木魔杖在他手中斷成兩截。
“教父!”諾亞驚呼,眼睜睜看著(zhù)斷裂的魔杖掉落在地。未完成的魔法陣開(kāi)始不穩定地閃爍,符文石發(fā)出的藍光變成了危險的猩紅色。日記本懸浮起來(lái),封面上的血管狀紋路暴突,仿佛有什么東西要破體而出。
格林德沃的反應快得驚人。他咬破了自己的手指,用鮮血在空中畫(huà)了個(gè)魔法陣,狂躁的日記本被暫時(shí)壓制了下來(lái)。
“用維達的魔杖!”格林德沃的聲音依舊沉靜如深譚。
“魔杖飛來(lái)!”諾亞對著(zhù)維達一招手,維達的魔杖乖巧地飛入他的掌心。諾亞深吸一口氣,再次舉起魔杖小心地控制著(zhù)魔力的輸出。 “álfaeir bindr, óeinn veitir, Tórr varear!”
魔杖尖端迸發(fā)出耀眼的金光,三道光線(xiàn)精準地擊中每枚符文石。石頭立刻懸浮起來(lái),開(kāi)始繞著(zhù)日記本高速旋轉,在空氣中劃出藍色的光軌。日記本中的紅色液體被硬生生“抽”了出來(lái),化作細線(xiàn)被吸入旋轉的符文石中。
“最后一步!”格林德沃提醒道,“用如尼文寫(xiě)下封印真言!”
諾亞不假思索地揮動(dòng)魔杖,在空中寫(xiě)下三個(gè)燃燒的如尼文字符。每個(gè)字符都閃爍著(zhù)不同的光芒——銀白、深藍和暗金。字符依次落在日記本封面上,如同烙鐵般發(fā)出“滋滋”聲。
當最后一個(gè)字符落下,整個(gè)房間劇烈震動(dòng)了一下,隨后歸于平靜。符文石停止旋轉,輕輕落回銀盒中,顏色已由淡藍變?yōu)樯罴t。日記本"啪"地合上,封面上的血管紋路消失了,取而代之的是三個(gè)微微發(fā)光的如尼文印記。
諾亞雙腿一軟,差點(diǎn)跪倒在地,幸好格林德沃及時(shí)扶住了他。 “成...成功了嗎?”他氣喘吁吁地問(wèn),聲音虛弱地像一個(gè)真正的十二歲孩子。
“不止成功,我的小渡鴉,”他他輕聲說(shuō),手指輕撫過(guò)日記本上新鮮的如尼文烙印,“你剛剛完成了一個(gè)大多數成年巫師都做不到的高級靈魂封印?!?/p>
諾亞緩了一會(huì )重新站起來(lái),把魔杖還給維達,然后彎腰撿起斷裂的櫻桃木魔杖。這根曾經(jīng)屬于銀眸諾亞的魔杖,對他而言太過(guò)柔軟了。
“讓維達帶你去奧利凡德那里選根新魔杖吧?!备窳值挛肿詈髾z查了一遍封印,“九月將至,是時(shí)候為你即將開(kāi)始的霍格沃茨生涯做準備了?!?/p>
諾亞深深呼出一口氣,翠綠的眼眸中閃爍著(zhù)期待的光。